000 | 01189nam a2200277 a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | BO-SuABN | ||
005 | 20240305125403.0 | ||
007 | ta | ||
008 | 230815t2023 bo |||gr|||| 000 0 eng | ||
015 | _a2023 | ||
017 | _a2-1-1503-2023. | ||
020 | _a9789917026020. | ||
040 |
_aBO-SuABN _bspa |
||
041 | 0 | _aeng | |
044 | _abo | ||
082 | 0 |
_221 _a418.02 |
|
100 | 1 | _aEscudero Gutiérrez, Eslyn Alcira. | |
245 | 1 | 0 |
_aContrastive analysis in the translation of the short story The tell-tale heart, by Edgar Allan Poe, as translated by Julio Cortazar, from a semantic and pragmatic approach / _cEslyn Alcira Escudero Gutiérrez. |
260 |
_aCochabamba, Bolivia : _bTinta Plana, _c2023. |
||
300 |
_a86 p. ; _c26 cm. |
||
504 | _aBibliografía: p. 85-86. | ||
505 | _aContiene: Introduction- Methodological focus of translation - Method of translation - Translation techniques - Contrastive analysis - Analysis of meaning - Techniques of error analýsis - Analysis - Conclusion and recommendations. | ||
546 | _aTexto en inglés. | ||
650 | 1 | 7 |
_2LEMB-BLAA _aTraducción e interpretación. |
942 |
_2ddc _cLIB |
||
999 |
_c164511 _d164511 |