Contrastive analysis in the translation of the short story The tell-tale heart, by Edgar Allan Poe, as translated by Julio Cortazar, from a semantic and pragmatic approach / Eslyn Alcira Escudero Gutiérrez.
Material type:
- 9789917026020.
- 21 418.02
Item type | Current library | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Nacional Z-7 | BNFG/B | BLd/4929/A (Browse shelf(Opens below)) | A | Available | 255217 | ||
![]() |
Biblioteca Nacional Z-3 | BNFG/B | BLd/4929/B (Browse shelf(Opens below)) | B | Available | 255218 |
Browsing Biblioteca Nacional shelves, Shelving location: Z-7, Collection: BNFG/B Close shelf browser (Hides shelf browser)
Bibliografía: p. 85-86.
Contiene: Introduction- Methodological focus of translation - Method of translation - Translation techniques - Contrastive analysis - Analysis of meaning - Techniques of error analýsis - Analysis - Conclusion and recommendations.
Texto en inglés.
There are no comments on this title.