Wawachay yachayninchikwan siminchikta t´ikarichina / elaborado por, Instituto Plurinacional de Estudio de Lenguas y Culturas, Instituto de Lengua y Cultura Quechua Tomás Katari - Kurusa Llawi.
Tipo de material:
- 21 498.323 862
Contenidos:
Resumen: El texto presenta, canciones, cuentos, poesías, adivinanzas, trabalenguas, juegos y mucho más.
Contiene: Takiykuna - Jawariykuna - Arawikuna - Imasmarikuna - Wallu watanakuna - Pukllaykuna - Musuq simikuna.
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Nacional Z-7 | BNFG/B | BLd/8435/A (Navegar estantería(Abre debajo)) | A | Disponible | 281729 | |
![]() |
Biblioteca Nacional Z-3 | BNFG/B | BLd/8435/B (Navegar estantería(Abre debajo)) | B | Disponible | 281730 |
Navegando Biblioteca Nacional estanterías,Ubicación en estantería: Z-3,Colección: BNFG/B Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
Bibliografía: p. 83.
Contiene: Takiykuna - Jawariykuna - Arawikuna - Imasmarikuna - Wallu watanakuna - Pukllaykuna - Musuq simikuna.
El texto presenta, canciones, cuentos, poesías, adivinanzas, trabalenguas, juegos y mucho más.
Texto en español-quechua.
No hay comentarios en este titulo.
Iniciar sesión para colocar un comentario.